美女妖且闲,采桑歧路间。
柔条纷冉冉,落叶何翩翩。
攘袖见素手,皓腕约金环。
头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
明珠交玉体,珊瑚间木难。
罗衣何飘摇,轻裾随风还。
顾盼遗光彩,长啸气若兰。
行徒用息驾,休者以忘餐。
借问女安居,乃在城南端。
青楼临大路,高门结重关。
容华耀朝日,谁不希令颜?
媒氏何所营?
玉帛不时安。
佳人慕高义,求贤良独难。
众人徒嗷嗷,安知彼所观?
盛年处房室,中夜起长叹。

美女妖且閑,采桑歧路間。
柔條紛冉冉,落葉何翩翩。
攘袖見素手,皓腕約金環。
頭上金爵釵,腰佩翠瑯玕。
明珠交玉體,珊瑚間木難。
羅衣何飄搖,輕裾隨風還。
顧盼遺光彩,長嘯氣若蘭。
行徒用息駕,休者以忘餐。
借問女安居,乃在城南端。
青樓臨大路,高門結重關。
容華耀朝日,誰不希令顏?
媒氏何所營?
玉帛不時安。
佳人慕高義,求賢良獨難。
眾人徒嗷嗷,安知彼所觀?
盛年處房室,中夜起長嘆。

měi nǚ yāo qiě xián , cǎi sāng qí lù jiān 。
róu tiáo fēn rǎn rǎn , luò yè hé piān piān 。
rǎng xiù jiàn sù shǒu , hào wàn yuē jīn huán 。
tóu shàng jīn jué chāi , yāo pèi cuì láng gān 。
míng zhū jiāo yù tǐ , shān hú jiān mù nán 。
luó yī hé piāo yáo , qīng jū suí fēng huán 。
gù pàn yí guāng cǎi , cháng xiào qì ruò lán 。
xíng tú yòng xī jià , xiū zhě yǐ wàng cān 。
jiè wèn nǚ ān jū , nǎi zài chéng nán duān 。
qīng lóu lín dà lù , gāo mén jié zhòng guān 。
róng huá yào zhāo rì , shuí bù xī líng yán ?
méi shì hé suǒ yíng ?
yù bó bù shí ān 。
jiā rén mù gāo yì , qiú xián liáng dú nán 。
zhòng rén tú áo áo , ān zhī bǐ suǒ guān ?
shèng nián chǔ fáng shì , zhōng yè qǐ cháng tàn 。

鉴赏

【注释】

妖:艳冶。

闲:幽静。

冉冉:柔弱的样子。

翩翩:飞动的样子。

攘袖:卷袖。

约:缠束。

金环:金镯。

金爵钗:钗头上做雀形的发钗。爵:同雀。

琅láng)玕(gān):一种似玉的美石。

交:缠绕。

间:夹杂。

木难:传说为金翅鸟沫所结成的碧色珠。

裾:衣服的大襟。

还(xuán):转。

长啸气若兰:吹气若兰。若兰,形容其芬芳。

驾:车驾。“行徒用息驾”说走路的人因她而停车。

青楼:涂着青颜色的高楼,为古代女子居处的通称,和后代以青楼为妓院的意思不同。

结:关闭。

重关:两道门闩。

希:钦慕。

令颜:美好的容貌。

媒氏何所营,玉帛不时安:这两句是说,媒人在做些什么呢,为什么不及时地用玉帛来聘娶她呢?

良:诚然。

嗷嗷:众口喧哗声。

【简析】

《美女篇》是乐府歌辞,属《杂曲歌。齐瑟行》,以开头二安为题。《美女篇》这首诗以美女盛年不嫁,比喻志士怀才不遇。

曹植是建安时期的杰出诗人曹植,他的诗"骨气奇高,词采华茂"(钟嵘《诗品》上),对五言诗的发展起了很大的推动作用。同时,他还具有政治才能,曹操曾认为他在兄弟之间"最可定大事"(《三国志。魏书。陈思王传》注引《魏武故事》),打算立他为魏太子。后在与其兄曹丕的竞争中失败。建安二十五年(200),曹丕篡汉自立,从此,对曹植进行一系列的迫害。直到曹丕之子曹叡即位(即魏明帝),情况也没有改变。曹植是一个有政治理想的人,他渴望在政治上有所作为,但是,在曹丕父子的迫害下,他过着如同"圈牢之养物"的生活,有才能,得不到施展的机会。终于在魏明帝(曹叡)太和六年(232年),"汲汲无欢"地离开了人间,卒年仅四十一岁。

刘履评论《美女篇》说:"子建志在辅君匡济,策功垂名,乃不克遂,虽授爵封,而其心犹为不仕,故托处女以寓怨慕之情焉。"(《选诗补注》卷二)结合曹植的遭遇看,刘履的理解是有道理的。"美女妖且闲,采桑歧路间。"这是交代人物、地点。人物是一个美丽姑娘,她的容貌艳丽,性格娴静。地点是"歧路间",即岔路口,她在采桑。"歧路间"是来往行人较多的地方,这就为下文"行徒"、"休者"的倾倒预作铺垫。"柔条纷冉冉,落叶何翩翩。"紧接"采桑",写柔嫩的桑枝轻轻摇动,采下的桑叶翩翩飘落。这里明是写桑树,暗是写美女采桑的优美动作。景物的描写对表现人物起了烘托作用。"攘袖见素手,皓腕约金环。头上金爵钗,腰佩翠琅玕。明珠交玉休,珊瑚间木难。罗衣何飘飖,轻裾随风还。顾盼遗光彩,长啸气若兰。"主要写美人的服饰,也写到神情。"攘袖"二句,上承"柔条"二句,美女采桑必然挽袖。挽袖方能见到洁白的手。为了采桑,素手必须高举,这样又可见到带着金手镯的洁白而光泽的手腕。用词精当,次第井然。因为是采桑,所以先写美女的手和腕,然后写到头和腰,头上插着雀形的金钗,腰上挂着翠绿色的玉石。身上佩着明珠,还点缀着碧色宝珠和红色的珊瑚。以上几句写美女身上的装饰品,多为静态的描写。"罗衣"二句,写美女轻薄的丝罗上衣,衣襟随风飘动,是动态的描写。动静结合描写美女的服饰,写出美女婀娜的身姿和轻盈的步态。形象十分鲜明。"顾盼"二句,以精妙的字句,勾勒美女神情。美女的一顾一盼都给人留下迷人的光彩,长啸时呼出的气息,芬芳如幽兰。使人感到如见其人,如闻其声,能不为之倾倒吗?所以,"行徒用息驾,休者以忘餐"。行路的人见到美女停车不走了,休息的人见到美女忘了吃饭,从侧面描写美女的美貌。应该指出,曹植的这段描写,显然受了汉乐府《陌上桑》的影响。《陌上桑》描写罗敷的美貌是这样写的:罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著绡头。耕者忘其犁,锄者忘其锄,来归相怨怨,但坐观罗敷。这是描写罗敷的美丽,并不直接描写她的容貌,而是描写她用的器物("笼系""笼钩")和穿戴的服饰("倭堕髻""明月珠""下裙""上襦")之美及"行者""少年""耕者""锄者"四种人见到罗敷以后的反应,从正面和侧面来烘托罗敷的美丽。这些描写与《美女篇》的描写对比起来,二者在内容上虽然基本相同,但是写法却不尽相同,表现了曹植诗的一些变化和发展。"借问女安居?乃在城南端。青楼临大路,高门结重关。"交代美女的住处,点明她的高贵门第。美女住在城南大路附近的高楼里。"青楼""高门""重关",说明她不是普通人家的女儿,而是大家闺秀。"容华耀朝日,谁不希令颜?"美女的容光如同早晨的阳光,谁不爱慕她的美貌呢?上句写美女容貌之美,可与前半首合观;下句说无人不为之倾倒,引起下文。这里写美女高贵的门第和美丽的容颜,是隐喻诗人曹植自己的身份和才能。有才能而没有施展的机会,所为他不能不慨叹英雄无用武之地。"媒氏何所营?玉帛不时安。佳人慕高义,求贤良独难。众人徒嗷嗷,安知彼所观。"媒人都干什么去了呢?为什么不及时送来聘礼,订下婚约呢?诗人曹植对媒人的责怪,反映了自己内心的不平。媒人不来行聘,这是客观上的原因。而美女爱慕的是品德高尚的人,要想寻求一个贤德的丈夫实在很困难。这是美女主观上的原因。这是比喻志士有理想,但难于实现。美女的理想不是一般人所能理解的,可而吵吵嚷嚷,议论纷纷,他们哪里知道她看得上的是怎样的人。这是比喻一般人不了解志士的理想。"盛年处房室,中夜起长叹。"美女正当青春盛年,而独居闺中,忧愁怨恨,深夜不眠,发出长长的叹息。这是比喻志士怀才不遇的苦闷。

《美女篇》这首诗通篇用比,比是我国古代诗歌的传统手法,《诗经》、《楚词》多用之。《美女篇》以绝代美人比喻有理想有抱负的志士,以美女不嫁,比喻志士的怀才不遇。含蓄委婉,意味深长。其实美女所喻之志士就是曹植自己。所以,清人王尧衢说:"子建求自试而不见用,如美女之不见售,故以为比。"(《古唐诗合解》卷三)

《美女篇》这首诗语言华丽、精炼,描写细致、生动,塑造了一个美丽而又娴静的姑娘,写得栩栩如生,跃然纸上。清代叶燮推为"汉魏压卷",并且说:"《美女篇》意致幽眇,含蓄隽永,音节韵度皆有天然姿态,层层摇曳而出,使人不可仿佛端倪,固是空千古绝作。"绝不是偶然的。

【鉴赏】

这首托喻抒情之作,成功地塑造了美女的形象,写她因不遇理想的配偶而盛年不嫁、独处房室且甘守寂寞的情状。作品以此为喻,表现了曹植以才德自负的心理,以及抱负不得施展,虚度年华,功业无成的哀怨之情。

开头两句,“美女妖且闲,采桑歧路间”统摄全篇,给读者一个总体印象,“妖”、“闲”二字,概括说明了这位“采桑”的美女既艳丽又雅静。接着分别加以描绘。先写美女的丰姿艳彩,即“妖”。“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”以物衬人,写采桑女奇巧优美的动作。因为是采桑,便从“素”手、“皓”腕、“金”环着眼,色彩鲜明,加之“见”、“约”二字,则妙趣横生,生动传神。再写“头上金爵钗”,写“腰佩翠琅玕”,写用“明珠”、“珊瑚”、“木难”来打扮,身穿着“罗衣”、“轻裾”,通过渲染服饰装束的美丽,来衬托身着这种装束的人的艳丽、高雅,隽俊、生动。到这时,再看美女的神采风韵:“顾盼遗光彩,长啸气若兰。”回眸顾盼之间,光华四

溢;长啸抒情之时,吐气芬芳。最后,再用烘云托月的手法来展示这艳丽绝伦的美女:“性徒用息驾,休者以忘餐。”

但这还不够,自“借问”以下,着意描绘美女的“闲”,层层渲染。一写美女出身门第的高贵,二写美女容颜的美貌,三写美女钦慕的贤良之士。“盛年处房室,中夜起长叹”,一声长叹,点明了“怀才不遇”的主旨,正是《美女篇》这首诗的点睛之笔。

(小提示:如果您想查询《美女篇》相关诗句的上一句或者下一句是什么,可以在页面右上角的“诗词检索”中输入您要查询的诗句,回车即可查到该诗句的上句或下句。注意上半句和下半句输入时不要留有空格和标点符号!)

评论:

昵称

网站